Pourquoi Croque-Monsieur se dit Bikini en Catalogne ?

Comme vous avez pu le lire dans mon article précédent, l’origine du croque monsieur est parisienne et date du début du XXe siècle. Mais pourquoi appelle-t-on ce même sandwich un bikini en Catalogne ? Et pourquoi utilise-t-on le mot Bikini uniquement en catalogne alors que dans le reste de l’Espagne on l’appelle un « mixto » ?

Ce nom vient en fait de la Sala Bikini qui ouvrit ses portes en 1953 sur l’avenue « Diagonal » de Barcelone. En pleine période franquiste, ce local fut le premier à importer ce sandwich d’origine française. Etant donné que les mots d’origines étrangères étaient alors totalement prohibés , on le désigna comme « el bocadillo de la casa » (sandwich de la maison). Le succès fut tel, que le nom du sandwich bikini dépassa très vite les portes de cet établissement pour se propager dans toute la Catalogne.

La Sala Bikini est aujourd’hui une discothèque de Barcelone

discothèque barcelone

Bikini – Barcelona

Publicités

Origine du croque-monsieur

Ce mot serait apparu pour la première fois dans un café parisien « le bel âge » au boulevard des Capucines en 1901. René Girard, historien des mots, raconte très bien l’histoire dans son ouvrage « Histoire des mots de la cuisine française » publié en 1947 : Le bistrotier, Michel Lunarca, traînait derrière lui une réputation de cannibale probablement propagée par ses concurrents du IIème arrondissement qui ne voyaient pas d’un bon œil l’arrivée de ce nouveau café en vogue auprès de la haute société. Un jour, manquant de pain-baguette, il confectionna un sandwich au pain de mie, qu’il proposa à ses clients. L’un d’eux s’écria « Michel, quelle viande y a-t-il dedans ». Le bistrotier répondit par une boutade : « de la viande de monsieur, évidemment », ce qui fit s’esclaffer l’assemblée, tant et si bien que tout le monde s’empressa de commander le sandwich au monsieur. Le lendemain, sur l’ardoise, le bistrotier mettait à la carte le « croque monsieur ».

20140111-191019.jpg

Source: http://www.lesaviezvous.net

HARIBO et les Fraises Tagada

Haribo est une marque allemande de confiserie. Inventée en Allemagne en 1920 par le confiseur Hans Riegel (1893-1945), elle tient son nom de son inventeur et de sa ville d’origine Bonn : HAns RIegel BOnn. Son premier produit commercialisé à grand succès fut l’Ours d’Or, bonbon gélifié en forme d’ourson.

Le nom de fraise Tagada vient quant à lui d’une proposition du directeur commercial de l’époque qui aurait entendu dans un cabaret la rengaine « tagada tsoin tsoin » et qui fût par la suite acceptée par un vote en assemblée.

20140111-192500.jpg

Source : http://www.wikipedia.fr

Nirvana – Smells Like Teen Spirit

La traduction littérale du titre de ce tube planétaire est « Cela sent l’Esprit Adolescent ». On pourrait ainsi déduire qu’il s’agit ici d’un hymne à l’adolescence… Pas du tout !!! Le « Teen Spirit » n’était autre qu’un déodorant bas de gamme très populaire chez les ado à la fin des années 1980. Moins glamour comme titre… En français cela donnerait quelque chose du genre « ça sent le SANEX »

Pourquoi dit-on « Croque-Mort » ?

Cette expression est utilisée pour désigner les employés des pompes-funèbres en Français.

Il existe plusieurs théories plus ou moins amusantes sur le sujet.

– Afin d’éviter d’enterrer un corps encore en vie, la personne en charge de fermer le cercueil devait lui mordre l’orteil et ainsi s’assurer de sa mort (si pas de réaction…)

– Dans le passé on disait également que les employés des pompes-funèbres « croquaient » (croquer = faire disparaître en vieux français) les morts en les mettant d’abord dans un cercueil puis sous terre. Cette expression est à rapprocher du mot Sarcophage qui signifie littéralement « Mangeur de Chair » (sarcos désignant la chair et phagein l’action de manger, dévorer).

croque mort